网站条款及细则

WEBSITE TERMS AND CONDITIONS

网站条款及细则

 

This is the website of Business Finance Limited (“the Company”). By accessing this website or any of its webpages or contents (collectively “this Site”), you confirm you have read and understood and agree to be bound by these Website Terms and Conditions (“these Terms”). You are wholly responsible for use of this Site by any person using your computer and you must ensure that any such person complies with these Terms.

这网站是东隆物业按揭有限公司(「本公司」)的网站。当阁下浏览本网站或其中的任何网页或内容(统称为「本网站」),即已确认阁下已细阅、明白及同意受本网站条款及细则(「本网站条款」)约束。阁下须就任何人士利用阁下的电脑使用本网站负全部责任,亦须确保该等人士遵守本网站条款。

 

Application of Hong Kong Laws

香港法律适用

 

These Terms are governed by and interpreted according to the laws of the Hong Kong Special Administration Region (“the HKSAR”). All disputes and matters regarding these Terms may be submitted to and resolved by the courts of the HKSAR. This Site is intended only for use within the HKSAR. The Company does not guarantee that this Site or the content therein complies with law or regulation of other jurisdictions, or is appropriate for use, in any other places.

本网站条款受香港特别行政区(「香港特区」)的法律管辖并按其解释。有关本网站条款的所有争议和事宜均可提交香港特区的法院解决。本网站仅供在香港特区内使用。本公司并不保证本网站或其内容符合其他施法管割区的法律或法规,或适合于任何其他地区使用。

 

Service Terms and Conditions

服务条款

 

All the services and products (if any) to be provided through this Site are subject to separate terms and conditions from time to time applicable to them. By applying, subscribing or using any of such services or products, you confirm you have read and understood, and agree to be bound by those terms and conditions. In case of any conflict, those terms and conditions shall prevail over these Terms as far as the relevant services and products are concerned.

通过本网站提供的所有服务及产品(如有)均受其他不时适用的条款及细则约束。当阁下申请、订购或使用该等服务及产品,即已确认阁下已细阅、明白及同意受该等其他条款及细则约束。如有任何冲突,就相关的服务和产品而言,以该等条款和细则为准。

 

Personal Information Collection Statement

收集个人资料声明

 

This Site may from time to time collect personal data from you to be used in compliance with the Company’s Privacy Policy for purposes specified therein or otherwise notified you before collection. By submit or allowed to be collected any personal data to or by the Company, you confirm you have read and understood, and consent and authorize the Company to use your personal data in the manner specified in the Company’s Privacy Policy.

本网站可能不时向阁下收集个人资料,以作符合本公司的私隐政策声明及在其内所述的用途或在收集前已通知阁下的其他用途。当阁下向本公司提交或容许本公司收集任何个人资料,即确认阁下已细阅、明白及同意及授权本公司按本公司的私隐政策声明使用阁下的个人资料。

 

No warranty

没有保证

 

All the content and information in this Site are provided "as is" without warranty of any kind, whether express or implied. In particular, no warranty about non-infringement, security, accuracy, fitness for a purpose or absence of computer viruses is given in connection with such content and information.

本网站的所有内容及资讯均「按原样」提供,并没带有任何类型明示或暗示的保证。较具体而言,本公司并不保证此等内容及资讯安全、准确、适合使用、不含有电脑病毒或并无侵权。

 

The Company does not make any representation, confirmation or warranty the following (or any of them):

本公司并不就以下(或其中任何一项)事项作出任何陈述、确认或保证:

 

  • that this Site will be available or meet your requirements;
  • 本网站可供使用或符合阁下的需要;

 

  • that access to this Site will not be interrupted;
  • 本网站的使用不会被中断;

 

  • that there will be no delay, failure, error, omission or loss of information in transmission;
  • 在传送期间不出现延误、故障、错误、遗漏或丢失资讯;

 

  • that no viruses or other contaminating or destructive or otherwise inappropriate codes or contents will be transmitted; and
  • 不会传播病毒或其他污染性或毁灭性或在其他方面不适当的编码或内容;

 

  • that any third party hardware or software that may be used in connection with this Site will function normally or accurately.
  • 本网站可能使用的任何第三方硬件或软件会正常或准确地运作:或

 

  • that no damage will occur to your computer and related system.
  • 阁下的电脑及相关系统不会受损害。

 

Trademarks

商标

 

The trademarks, trade names, logos and service marks ("the Trademarks") used or displayed on this Site are owned by the Company or relevant third parties. You are not allowed to use any of the Trademarks without the prior written permission of the Company or such relevant third parties.

本网站所使用或展示的商标、商用名称、徽号和服务标志(「此等商标」),由本公司及其他相关人士拥有。未经本公司或该等相关人士的事先书面批准,阁下不可使用任何此等商标。

 

Copyright

版权

 

All contents on this Site are protected by copyright. You are not allowed to modify, reproduce, store in a retrieval system, transmit, copy or distribute these contents (or any part of them), or use them for creating derivative works or in any other way for commercial or public purposes without the Company’s prior written consent.

本网站上的所有内容均受版权保护。未经本公司事先书面同意,阁下不可将此等内容(或其任何部分)修改、复制、储存于检索系统、传送、抄袭、分发、用作制造衍生作品,或以任何其他方式作商业或公共用途。

 

Linked websites

连结网站

 

The Company is not responsible for the contents available on or the set-up of any other websites ("external website") linked to this Site. Your access to or use of an external website is at your own risk and subject to any terms and conditions applicable to such access and use. By providing or allowing hyperlinks to an external website, the Company shall not be deemed to endorse, recommend, approve, guarantee or introduce any third party or the services or products it provides on the external website, or have any form of cooperation with such third party or external website. The Company is not, and will not be deemed to be a party to any contractual arrangement entered into between you and the provider of any external website unless the Company expressly specifies or agrees in writing.

本公司不会对与本网站连结的任何其他网站(「外界网站」)的内容或其设定负责。阁下登入或使用外界网站须自行承担风险,并须遵守适用于登入及使用该外界网站的任何条款及细则。本网站提供或容许超连结至外界网站,并不视为本公司同意、推荐、认可、保证或推介任何第三方或在该外界网站所提供的服务或产品,或与该等第三方或外界网站有任何形式的合作。除非本公司明确以书面表明或同意,本公司并非,及不会被视为,任何阁下与该外界网站的供应者订立任何合约安排的其中一方。

 

Email and Internet Communication

电邮及互联网通讯

 

Due to the nature of the Internet, emails, messages and transactions may be subject to interruption, transmission blackout or delay, or incorrect data transmission. The Company will not be liable for any loss incurred by you in relation to transmission of information via the Internet by you to the Company or by the Company to you at your request. The Company has the right to delay or refuse performing any related contractual obligations if the Company is aware of or suspect a breach of security or other suspicious circumstances relating to the use of this Site.

由于互联网的性质,传送的电邮、讯息及交易可能会受到干扰,传输中断或延迟或不正确的数据传输。阁下经互联网传送信息给本公司或本公司按阁下的要求经互联网向阁下发出信息而招致阁下任何损失,本公司概不负责。如果本公司知道或怀疑有违反安全性或其他与使用本网站有关的可疑情况,本公司有权延迟或拒绝遵守任何相关的协议责任。

 

Modification

改动

 

The Company may add, remove, suspend or stop any contents, functionalities or features of this Site at any time without prior notice. The Company may from time to time revise these Terms by giving you not less than thirty (30) days&rsquo ; prior notice through this website or in any other manner as the Company considers appropriate. You will be deemed to have accepted and agreed to be bound by these Term as revised, if you continue to access the website after the revision becomes effective.

本公司有权随时添加、删除、暂停或停止本网站的任何内容、功能或特色,而不作另行通知。本公司有权随时修改本网站条款,但会通过本网站或本公司认为适当的任何其他方式,至少提前三十(30)天通知阁下。如果阁下在修改生效后继续使用本网站,阁下将被视为已接受修改后的本网站条款并同意受其约束。

 

Your responsibilities

阁下的责任

 

You are solely responsible for the following:

阁下须就下列事项负全责:

 

  • keeping your personal information, password and other security tokens (if any), which the Company uses to identify you for conducting certain transactions available in this Site, secured from being compromise or unauthorized use;
  • 安全保管本公司用作识别阁下以进行本网站提供的若干交易的个人资料、密码及其他安全标签物免被侵害或未经授权使用;

 

  • taking reasonable and appropriate precautions to protect your computer system, including scanning for computer viruses and other contaminating or inappropriate codes or contents; and
  • 采取合理及适当的预防措施以保护阁下的电脑系统,包括扫描电脑病毒及其他污染性或不适当的编码或内容;及

 

  • taking adequate protection and back up of data and equipment.
  • 为数据及设备作充分保护和备份。

 

The Company’s Liability

本公司的责任

 

The Company will not be responsible for lost profits, revenues, or data, financial losses or indirect, special, consequential, exemplary, or punitive damages or any loss or damage that is not reasonably foreseeable. The total liability of the Company for any claims under these Terms, including for any implied warranties, is limited to the amount you have paid to the Company or is zero if no fee or money has been paid by you.

对所损失的利润、收入或资料、财务损失或间接、特殊、后果性、惩戒性或惩罚性损害赔偿,及无法合理预见之任何损失或损害,本公司一概不需负责。本公司对本网站条款下的任何索赔,包括任何隐含保证,本公司的总责任仅限于阁下已向本公司支付的金额,或者如果阁下没有支付任何费用或金钱,则为零。

 

Miscellaneous

杂项条文

 

These Terms control the relationship between the Company and you only and do not create any third party beneficiary rights. If you do not comply with these terms, and the Company does not take action right away, this does not mean that the Company is giving up any rights that the Company may have (such as taking action in the future). The unenforceability of any particular term will not affect the effect or enforceability of any other terms.

本条款只规范本公司与阁下之间的关系,并不会衍生任何第三人受益权。如果阁下不遵守本条款,而本公司并未立即采取行动,这并不表示本公司放弃任何原本有的权利(例如未来再采取行动的权利)。任何特定条款无法执行,并不会影响任何其他条款的效力或执行。

 

In case of any conflict, the English version of these Terms shall prevail.

如有任何歧议,一概以本网站条款的英文版本为准。

 

******************************